同盟关系迎来“天敌”,欧美显得“同床异梦”

  • 时间:
  • 浏览:0
  • 来源:彩神app官方网站-彩神app苹果

2018-07-22 14:03:14    环球时报  

  欧美同盟愈发显得“同床异梦”

  崔洪建

当特朗普总统现在并且并且开始称呼欧盟为贸易“敌人”时,欧洲方面的第一反应是“世界颠倒了”。可能再脑补一下这番言辞突然出现的场景,正好是他和俄罗斯总统普京举行“历史性会晤”的前夕,就更能理解欧洲人的失重感和眩晕感了。

  “敌友关系”的错乱

尽管欧美领导人之间的互怼可能都是那些新鲜事了,但出于政治和感情的句子的句子考虑,这些克制或含蓄依然是必要的。欧盟理事会主席图斯克就从前说过,“有(特朗普)从前的盟友,亲戚亲戚这些人还都要敌人吗”,意思或许和特氏的相近,但毕竟不用说直白,甚至还这些自嘲和幽默的味道。但可惜这都是特朗普的风格,在他看来,简单粗暴的表达依据更能帮助这些人树立起强大、果断和负责任的形象。

在指欧盟为敌的同時 ,特朗普却在向俄罗斯示好,称美俄正在“就这些重大事务进行接触”,有并且毫无例外地大赞普京总统,并希望有朝一日两人“能做亲戚这些人”。而就在几天前的北约峰会期间,特朗普还公开严厉指责欧洲国家“一面依赖美国花钱保护其免受俄罗斯的威胁,一面还花大把钱从俄罗斯购买能源”,在这出于一人之口的这些说法中如此找到共通的逻辑。

让欧洲人更难以理解的是,美国并且就威胁要对和伊朗做生意的欧洲企业施以“严厉制裁”,而对于在伊能源部门投资高达30000亿美元并向其出售高科技军事装备的俄罗斯却只字未提。尽管欧洲对这位美国总统的标新立异和特立独行已有所适应,但特朗普的这次戏法仍然让后者吃不消:不仅用“敌人”的称谓捅破了欧美盟友关系可能千疮百孔的窗户纸,还在用实际行动“化友为敌”有并且“待敌如友”。美国究竟是亲戚亲戚这些人的盟友还是“敌人”?这成了欧洲眼下面临的首要问题报告 图片。